Mottoes: Difference between revisions

From Heraldry of the World
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 18: Line 18:
Mottoes with Dutch as the original language.
Mottoes with Dutch as the original language.


{| style="border-collapse: collapse; border-spacing: 0; border: 1px solid #000066; padding: 0"
{| class="wikitable"  style="text-align: center; color: green;"
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="300 px"|'''Motto'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="300 px"|'''Motto'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="300 px"|'''Translation in English'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="300 px"|'''Translation in English'''
Line 117: Line 117:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Ameliasburg]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Ameliasburg]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Do well and fear not
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Elstree]], [[Hertsmere]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ever conscious of God, we aspire, build and advance as one people
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Grenada]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ever forward
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ever forward
Line 128: Line 136:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Fear God honour the king
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Fear God honour the king
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|1 Peter 2:17  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|1 Peter 2:17  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Parish of St. Andrews]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Parish of St. Andrews]], [[Wrexham]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Forward, upward, onward together
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Forward, upward, onward together
Line 185: Line 193:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Psalm 36:9
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Psalm 36:9
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Parish of St. John's, Cambridge]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Parish of St. John's, Cambridge]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|In unity we serve
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Lincolnshire]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Industry and prudence conquer
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Industry and prudence conquer
Line 228: Line 240:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Pride in our past, faith in our future
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Pride in our past, faith in our future
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Mississauga]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Mississauga]], [[Hertford]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Pride - spirit - vision
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Pride - spirit - vision
Line 237: Line 249:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Bradford]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Bradford]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Progress – peace - prosperity
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Gambia]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Progress through endeavour
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[South Holland]], [[Spalding RDC]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Progress with humanity
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Progress with humanity
Line 261: Line 281:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Sutton and Cheam]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Sutton and Cheam]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Serve with amnity
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Boston (Borough)]], [[Boston RDC]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Service links all
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Lincolnshire - Parts of Lindsey]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Service with justice
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Service with justice
Line 289: Line 317:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Quinte West]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Quinte West]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|The heart of a town lies in it speople
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Stevenage]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|The land, the people, the light
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|The land, the people, the light
Line 421: Line 453:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Southampton (Bermuda)]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Southampton (Bermuda)]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Union – travail - justice
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Gabon]]
|-
|-
|}
|}
Line 529: Line 566:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Darwen]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Darwen]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Adsumus ut adiuvemus
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Rhondda Cynon Taff]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Adveniat regnum tuum
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Adveniat regnum tuum
Line 539: Line 581:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Roermond]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Roermond]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Alacres illo coluerunt
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Eagerly they toiled to that end
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[East Elloe]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Alcmaria victrix
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Alcmaria victrix
Line 579: Line 626:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Psalm 149:1
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Psalm 149:1
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Holy Saviour Church, Waterloo]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Holy Saviour Church, Waterloo]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Castella supra fluvium
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|A castle on a river
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Flint]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cave
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Beware
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Ware]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cavendo tutus adversa sperno
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Cavendo tutus adversa sperno
Line 589: Line 646:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[100 Mile House]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[100 Mile House]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Concordia amicitia conjuncta
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Concord with friendship
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Sawbridgeworth]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Constantia basis virtutum
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Constantia basis virtutum
Line 629: Line 691:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Bromley]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Bromley]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Et patribus et posteriati
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Both for our ancestors and our prosperity
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Hitchin]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ex undis
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ex undis
Line 634: Line 701:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Eemsmond]], [[Hefshuizen]], [[Uithuizermeeden]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Eemsmond]], [[Hefshuizen]], [[Uithuizermeeden]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Exemplo sint virtutis
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Saint Albans RDC]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Festina lente cauta fac omnia mente  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Festina lente cauta fac omnia mente  
Line 644: Line 716:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Christchurch (New Zealand)]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Christchurch (New Zealand)]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Fide et labore 
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|By faith and industry
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Harpenden]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Fidelis  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Fidelis  
Line 788: Line 865:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Labour overcomes all things
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Labour overcomes all things
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Bradford]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Bradford]], [[Wrexham-Maelor]], [Wrexham County Borough]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Labore et prudentia
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Labore et prudentia
Line 794: Line 871:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Brighouse]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Brighouse]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Labore ipse memores
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Lincolnshire - Parts of Holland]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Leo terram propriam protegat
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Leo terram propriam protegat
Line 829: Line 911:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Macclesfield RDC]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Macclesfield RDC]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Memores acti prudentes futuri
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[North Hertfordshire]]
|-
|-
  |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Memores boni consili
  |style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Memores boni consili
Line 894: Line 981:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Clitheroe RDC]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Clitheroe RDC]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Oni heuri in fedir
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|You cannot reap unless you sow
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Neath RDC]], [[Neath Borough]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Opes industria parit
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Opes industria parit
Line 899: Line 991:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Bingley]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Bingley]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Oportet nos progredi
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Crickhowell]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Pax et justitia
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Pax et justitia
Line 919: Line 1,016:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Sutton (London Borough)]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Sutton (London Borough)]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Per ilsuo, contrario
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Paget]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Per mare et per terram
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|By sea and land
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Boston (Borough)]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Per salubritatum opes
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Per salubritatum opes
Line 924: Line 1,031:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Ilkley]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Ilkley]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Perseverantia vincit
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Perseverance succeeds
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Lincolnshire - Parts of Kesteven]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Porta vagae  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Porta vagae  
Line 944: Line 1,056:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Annapolis]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Annapolis]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Pro deo et populo
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|For God and the people
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Bishops Stortford]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Pro rure pro patria
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|For countryside and country
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Hertford RDC]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Progredi prospere
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Progredi prospere
Line 954: Line 1,076:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Orpington]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Orpington]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Prudens futuri
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Letchworth]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Pugna pro patria
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Pugna pro patria
Line 1,054: Line 1,181:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Bromley]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Bromley]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Sic vos non vobis
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Baldock]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Sparsa collegit
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Hamilton (city, Bermuda)]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Stabit saxum fluet amnis  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Stabit saxum fluet amnis  
Line 1,084: Line 1,221:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Baildon]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Baildon]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Suum cuique tribuere
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Wrexham RDC]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Tenax et fidelis
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Tenax et fidelis
Line 1,134: Line 1,276:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[North Cowichan]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[North Cowichan]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Vicinas urbes alit
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|She nourishes the neighbouring cities
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Spalding UDC]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Vicit vim virtus
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Vicit vim virtus
Line 1,159: Line 1,306:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Gander]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Gander]]
|-
|}
==Mottoes in Malagasy==
[[File:toamasina.nz.jpg|250 px|center]]
Mottoes with Malagasy as the original language.
{| style="border-collapse: collapse; border-spacing: 0; border: 1px solid #000066; padding: 0"
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="300 px"|'''Motto'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="300 px"|'''Translation in English'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Origin'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Used by'''
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Asa filamnaha fahasambarana
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Morondava]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Asa fa tsy kabary
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Mananjary]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Azanahary tsy mitany ny vaka
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Antsiranana]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Betsimisaraka tsy misara – draha magnano
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Fenoarivo Atsinanana]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Fanjaiysy noreky taretsy
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Antsohihy]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Fiaraha miasa no hery
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Maintirano]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Fiherenana no naha toly ary
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Tulear]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ho velona fa tsy ho levona
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Mahajanga]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Izay mitambatra vato
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Ambatondrazaka]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Lakana tsara voha manafak’ onja
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Toamasina]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Nosy magnitry
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Nosy Be]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ny  asa no harena
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Antalaha]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ny toky fitaka fa ny ata ro hita
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Ambalavao]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Rano masina rano manoro
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Antsirabe]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Soa fianatsa ro mahovokatsa
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Fianarantsoa]]
|-
|-
|}
|}
Line 1,244: Line 1,479:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Origin'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Origin'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Used by'''
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0" width="200px"|'''Used by'''
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Amser yw'n golud
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Ystradgynlais]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Dawn gorau dyngarwch
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|A nation's wealth is freedom
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Ceredigion]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Duw a digon 
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| With God, enough
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Denbighshire]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Duwioldeb diwydrwydd 
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| Godliness and industry
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Port Talbot Borough]], [[Port Talbot]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ewch yn uwch 
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| Higher and higher
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Radnorshire]], [[Radnorshire District Council]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Golud gwlad rhydidd
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|A nation's wealth is freedom
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Ceredigion]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Gorau moes gwasanaeth
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|The best way of life is service
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Aberystwyth Borough]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Gorau nawwd, nawwd duw
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Hawarden]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Gorau tarian cyfiawnder
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|The best shield is justice
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Flintshire]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Gwasanaeth a gwerin
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Alyn and Deeside]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Gwella braint heb golli bro
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Vaynor and Penderyn]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Gwerth cyngor gwasanaeth  
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Gwerth cyngor gwasanaeth  
Line 1,249: Line 1,539:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Glyndŵr]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Glyndŵr]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Hwy clod na golud
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Fame outlasts wealth
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Rhondda]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Iechyd ac addysg 
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| Health and learning
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Ebbw Vale]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Iechyd harddwch heddwch 
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| Health, beauty, tranquillity
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Colwyn]], [[Colwyn Bay]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Llafur orfu bobpeth 
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| Hard work conquers everything
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Taff-Ely]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Llifa'r dwr, llewyrcha'r bobl
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Brecknock RDC]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Llywyddiant o ddiwydiant
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Connah's Quay]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Llywyddiant trwy undeb
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Success through union
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Cynon Valley]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Llywyddo  drwy ymdrech
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Succeeding through endeavour
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[Neath and Port Talbot]]
|-
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Mon mam Cynru
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Mon mam Cynru
Line 1,259: Line 1,589:
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Merthyr Tydfil]]
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Merthyr Tydfil]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Nid da lle gellir gwell 
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Lliw Valley]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Powys paradwys cymru 
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| Powys, the paradise of Wales
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Powys]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Tarian cyfiawnder duw 
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| The shield of justice is God
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Clwyd]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Undeb a rhyddid 
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| Unity and freedom
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Blaenau Gwent]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Undeb hedd llwyddiant 
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| Unity, peace, success
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Brecknock]], [[Brecknockshire]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Unwn i wneud da 
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Denbighshire]]
|-
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|Ymlaen â Delyn 
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"| Forward with Delyn
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|
|style="border-style: solid; border-width: 0 1px 1px 0"|[[ Delyn]]
|-
|-
|}
|}

Revision as of 12:31, 30 December 2012

Logo1.gif
Heraldry of the World
The main resource for civic heraldry since 1996 with over 85.000 images
Logo1.gif

An overview of Mottoes used in civic heraldry.

This page is under construction, if you see a motto on the site that is not yet listed here or have any other addition, please mail me !

Only true mottoes are listed here, no town names in banners around the arms.

The mottoes are listed by language and sorted by first letter. For clarity no capital letters are used, except the first letter as well as personal or town names.

Mottoes in Dutch

Gravenhage.jpg

Mottoes with Dutch as the original language.

Motto Translation in English Origin Used by
Dispereert niet (also Ende dispereert niet) Batavia
Heldhaftig - vastberaden - barmhartig Amsterdam
Niet zonder arbyt Not without labour Chesterton, South Cambridgeshire
Sterker door strijd Rotterdam
Trouw en liefde Gent
Vrede en recht Peace and Justice 's Gravenhage/The Hague

Mottoes in English

Ajax.jpg

Mottoes with English as the original language.

Motto Origin Used by
A loyal three made stronger in one Loyalist Township
Agriculture and commerce Maidstone
Believe - love - obey Christ Church Cathedral, Fredericton
Born in conflict - settled in peace Ajax
By industry and integrity Berwick (Nova Scotia), Nelson (Borough)
By industry and prudence Hyndburn
By sea and forest enchanted Lymington
By worth Keighley
Come all who are weary and heavy laden Matthew 11:28 Christ Church Cathedral, Ottawa
Country above self Saint Kitts and Nevis
Courage and faith Guilford County
Desire the right Falkland Islands
Determined we began - determined we remain Ameliasburg
Do well and fear not Elstree, Hertsmere
Ever conscious of God, we aspire, build and advance as one people Grenada
Ever forward Weston-super-Mare
Except the Lord keep the city Psalm 127 Halifax (Yorkshire)
Fear God honour the king 1 Peter 2:17 Parish of St. Andrews, Wrexham
Forward, upward, onward together Bahamas
Freedom and justice Ghana
Glad of thy word Psalm 119:162 Parish of St. George's, Pickering Village
God’s will first Nauru
Going forward in faith Saint Matthews, Ingleside
Grow in the grace and knowledge of Christ 2 Peter 3:18 Parish of St. George's, Georgetown
He hath founded it upon the seas Cayman Islands
He shall rule from the river to the ends of the Earth Psalm 72:8 Parish of St. Paul's, Dunville
Heaven’s light our guide Portsmouth
Hold to the thruth Burnley
I have prepared a lamp Psalm 132: 17 Parish of St, Mark's Qualicum Beach
I will lift up mine eyes Bowland
In counsel is stability Windsor
In thee are the springs of our life Psalm 36:9 Parish of St. John's, Cambridge
In unity we serve Lincolnshire
Industry and prudence conquer Accrington
Jewel of the Thames Maidenhead
Justice – prosperity - liberty South Sudan
Loyal and unshakeable Saint Helena
New frontiers - new beginnings Castor
Old yet ever new New Forest, New Forest RDC
Our faith is our strength Tristan da Cunha
Our spirits rejoice Saint Luke's Cathedral, Sault Ste. Marie
Out of many one people Jamaica
Peace Reorganized Church of Jesus Christ of Latter Day Saints of Canada
Pride in our past, faith in our future Mississauga, Hertford
Pride - spirit - vision Armstrong
Progress – industry - humanity Bradford
Progress – peace - prosperity Gambia
Progress through endeavour South Holland, Spalding RDC
Progress with humanity South Ribble
Proud heritage - promising future Castor
Research and discovery Falkland Islands Dependencies and British Antarctic Territory
Rejoice in the lord alway St. Paul’s letter to the Philippians 4:4 Saint Paul's Cathedral, Regina
Risen - ascended - glorified Parish of All Saints, Peterborough
Serve God and be cheerful Sutton and Cheam
Serve with amnity Boston (Borough), Boston RDC
Service links all Lincolnshire - Parts of Lindsey
Service with justice Alnwick
Share - enjoy - prosper Letchworth Garden
Sharing God’s love Saint James, Stouffvile
Sow for posterity Longridge
Strength growth Haldimand County
Strength in unity Rushmoor
Striving toward a magnificent future Quinte West
The heart of a town lies in it speople Stevenage
The land, the people, the light Saint Lucia
The love of liberty brought us here Liberia
Together we stand Conception Bay South
Tread the smoother ways of peace Dr. Arthur William Fisher’s poem “Niagara” (1924) Niagara Falls
Twixt Severn and Wye Forest of Dean, Lydney
Unity and freedom Malawi
Unity and service Silsden
Unity growth prosperity Taber
Unity responsibility loyalty Niagara
We grow by industry Blyth Valley
We long endure Colne
We prosper by industry Todmorden
Where justice rules, there virtue flows Leominster
Wisdom knowledge and trust Clarington

Mottoes in Fijian

Fiji.jpg

Mottoes with Fijian as the original language.

Motto Translation in English Origin Used by
Rerevaka na kalou ka doka na Tui Fear God and honour the King Fiji

Mottoes in French

Lambton.jpg

Mottoes with French as the original language.

Motto Translation in English Origin Used by
Avant garde Vanguard Havant
De bon cuor Walton-le-Dale
Le jour viendra The day will come Lambton
L’union fait la force Sint-Joost-ten-Node
Prest a faire Ready to act Fareham
Sans dieu rien Without God nothing Wanganui
Sur terre et sur mer, Berthier toujours plus fier By sea and by land, Berthier always prouder Berthier-sur-Mer
Un people – un but – une foi One people – one goal – one faith Senegal
Ung par tout – tout par ung Southampton (Bermuda)
Union – travail - justice Gabon

Mottoes in Frisian

Tijnje.jpg

Mottoes with Frisian as the original language.

Motto Translation in English Origin Used by
In doarp riist ut 'e puollen De Tynje

Mottoes in German

Stjohnsmontreal.rel.jpg

Mottoes with German as the original language.

Motto Translation in English Origin Used by
Es ist ein Ros entsprungen Lo how a rose e’er blooming 15th-century German Christmas carol Parish of St. John's, Montreal

Mottoes in Indonesian

Jawabara.jpg

Mottoes with Bahasa Indonesia or any other native language in Indonesia as the original language.

Motto Translation in English Origin Used by
Bhinneka tunggal Ika Unity in diversity Indonesia
Gemah ripah loh jinawi Cirebon
Gemah ripah repeh rapih Richness for all and living in harmony Jawa Barat
Jer basuki mawa bea Achievements are only won through sacrifice Jawa Timur
Karya swadaya On own power Papua
Soerâ-ing-bâjâ Virtue in battle Surabaya

Mottoes in Latin

Grenville.jpg

Mottoes with Latin as the original language.

Motto Translation in English Origin Used by
A mare labor Saint Pierre et Miquelon
Absit invidia Let there be no ill-will Limavady
Absque labore nihil Nothing without labour Darwen
Adsumus ut adiuvemus Rhondda Cynon Taff
Adveniat regnum tuum Thy kingdom come the Lord’s Prayer Saint Patrick's Basilica, Ottawa
Aequitas iudicia tua domine Roermond
Alacres illo coluerunt Eagerly they toiled to that end East Elloe
Alcmaria victrix Alkmaar is victorious Alkmaar
Alto nomine Of high renown / Alton by name Alton RDC
Amicitia omnibus rebus Ridgetown
Animo et fide With courage and faith Carshalton, Medicine Hat
Ardua vince merendo Overcome difficulties by service Winchester RDC
Arte et labore By skill and labour Blackburn, Blackburn with Darwen
Audentior With greater boldness Virgil's Aeniad Watford
Cantate domino O sing unto the Lord Psalm 149:1 Holy Saviour Church, Waterloo
Castella supra fluvium A castle on a river Flint
Cave Beware Ware
Cavendo tutus adversa sperno Settle
Centum salutationes 100 Mile House
Concordia amicitia conjuncta Concord with friendship Sawbridgeworth
Constantia basis virtutum Steadfastness is the foundation of the virtues Andover
Copia est labor Industry brings prosperity Horwich
Copia et concordia Harmony and abundance Vacoas/Phoenix
Confitemini domino O give thanks unto the Lord Psalm 118, verse 1 Holy Trinity Church, Chatham
Cor unum With one heart Grand Falls
Decus et tutamen Gravesend
Deo teste valeamus With God as our witness, let us be strong Test Valley
Dum cresco spero While I grow I hope Bromley
Et patribus et posteriati Both for our ancestors and our prosperity Hitchin
Ex undis From the waves Eemsmond, Hefshuizen, Uithuizermeeden
Exemplo sint virtutis Saint Albans RDC
Festina lente cauta fac omnia mente Haste, less speed and do everything with understanding Venlo
Fide condita, fructu beata, spe fortis Founded in faith, rich in the fulfilment thereof, strong in the hope for the future Christchurch (New Zealand)
Fide et labore By faith and industry Harpenden
Fidelis Abbeville
Fidelis sapiens justus Honest, thoughful, just South Herefordshire
Fides et justitia Faith and justice Farnborough
Fides probata coronat Confirms what has been proved good and true Ashburton (New Zealand)
Fortes creantur fortibus The brave beget the brave Gorinchem
Fortis et liber Strong and free Alberta
Fortiter defendit triumphans 'Triumphing by brave defence Newcastle-upon-Tyne
Fortiter et fideliter Bravely and faithfully Fulwood
Fraternitas - aequalitas - soliditas Fraternity - equality - solidarity Grenville
Haec libertatis ergo All for the sake of freedom Leiden
Haec otia studia fovent University of Liverpool
In deo fidemus We trust in God Brighton
In deo imperium sed populus administrat Bruce County
In fraternitate unitas Unity in brotherhood Edmundston
In montibus ad flumen In the mountains by the river Fernie
In praecipiti stantem Steadfast on the edge Alderley Edge
In unitate felicitas Windsor and Maidenhead
In unitate florescemus In unity we shall flourish increasingly Pendle
Industria arte prudentia By industry skill and foresight Calderdale
Industria et spe Labour and hope Skipton
Inter sylvas et flumina habitans Living among woods and streams Castle Morpeth
Invictae fidelitatis praemium Reward for faithfulness unconquered Hereford
Jesu flos matris virginis Jesus, flower born of the Virgin Mother Jesu Dulcis Memoria, a poem attributed to St. Bernard of Clairvaux Saint Mary's Cathedral Basilica, Halifax
Jubilate deo Make a joyful noise onto the Lord Psalm 100 Christ Church Cathedral, Hamilton
Juste nec timide Be just and fear not Farnworth
Justitia et virtute By justice and virtue Leominster
Lab initio ad futurum Ancaster
Labor improbus omnia vincit Labour conquers all Blitar
Labor omnia vincit Labour overcomes all things Bradford, Wrexham-Maelor, [Wrexham County Borough]]
Labore et prudentia By labour and prudence Brighouse
Labore ipse memores Lincolnshire - Parts of Holland
Leo terram propriam protegat Let the lion protect his own land South Georgia and the South Sandwich Islands
Levavi oculos meos in montes I will lift up mine eyes unto the hills Malvern
Liliis tenaci vimine jungor Amiens
Luctor er emergo Zeeland (provincie)
Malang nominor sursum moveor They call me diagonal, but I move upwards Malang
Mediis Tranquillis in Undis Borkum
Memor ruris disciplinae custos The mindful guardian of the rural way of life Macclesfield RDC
Memores acti prudentes futuri North Hertfordshire
Memores boni consili Mindful of our worthy purpose Macclesfield
Mente et manu By mind and hand East Hampshire
Miles domini indefessus The soldier of the Lord is never weary Nieuwolda, Scheemda
Montes prosperitatem vident The mountains are witness to my prosperity Madiun
Montis insignia Calpe Of the mountain called Calpe Gibraltar
Multis periculis supersum Coevorden
Nec aspera terrent Duchy of Braunschweig
Nec temere nec timide Neither rashly nor timidly Craven
Nec virtus nec copia desunt Neither virtue nor plenty are lacking Macclesfield
Nisi dominus custodierit civitatem Except the Lord keep the city Psalm 127 Halifax (Yorkshire)
Nobis habitatio felix A happy dwelling place for us Wilmslow
Non nobis solum Not for ourselves alone Beckenham
Nostrum est rura tueri Our task is to look after the needs of the countryside Clitheroe RDC
Oni heuri in fedir You cannot reap unless you sow Neath RDC, Neath Borough
Opes industria parit Industry begets plenty Bingley
Oportet nos progredi Crickhowell
Pax et justitia Peace and justice Saint Vincent and the Grenadines
Per ardua ad summa Through difficulties to the heights Beddington and Wallington
Per aspera ad astra One reaches the stars only through difficulties Cirebon, Gouda
Per ardua in fide servite deo Through difficulties serve God in faith Sutton (London Borough)
Per ilsuo, contrario Paget
Per mare et per terram By sea and land Boston (Borough)
Per salubritatum opes Through health, wealth Ilkley
Perseverantia vincit Perseverance succeeds Lincolnshire - Parts of Kesteven
Porta vagae Ross-on-Wye
Praesidemus We stand on guard Military Ordinariate of Canada
Pretiumque et causa laboris Burnley
Primus et princeps First and foremost Annapolis
Pro deo et populo For God and the people Bishops Stortford
Pro rure pro patria For countryside and country Hertford RDC
Progredi prospere Headingley
Progredior I progress Orpington
Prudens futuri Letchworth
Pugna pro patria Fight for your country Aldershot
Pulchra terra dei donum This fair land is the gift of God. Herefordshire
Pulchritudo et salubritas Beauty and health Bournemouth
Quae recta tene Hold fast that which is right Romsey
Qui transtulit sustinet He who transplanted us, sustains us Connecticut
Regeneratio Luinjeberd
Remis Saba Velisque With all one's might Saba
Respice aspice prospice Look to the past, the present and the future Knutsford
Resurrectio Terband
Ruris artes fovere Ringwood and Fordingbridge
Salus et opus Health and wealth Kamloops
Salus populi The welfare of the people Rushcliffe
Salus populi suprema lex The welfare of the people is the most important law Eastleigh
Scientia Ingenium artes University of Wales
Semper proficimus We progress continually Leyland
Semper progrediens Sint Maarten (eiland)
Semper renascor Palembang
Serio servire Earnestly to serve East Dorset, Wimborne and Cranborne
Serva fidem Keep faith Blackburn RDC
Servire populo To serve the people Bromley
Sic vos non vobis Baldock
Sparsa collegit Hamilton (city, Bermuda)
Stabit saxum fluet amnis The rock will remain and the river will flow Clitheroe
Stella clavisque Maris Indici Star and key of the Indian Ocean Mauritius
Supera moras Overcome delays Bolton
Superba et confidens Sint Eustatius
Suprema a situ Supreme by position Wellington
Surgamus ergo strenue Let us arise with vigour Baildon
Suum cuique tribuere Wrexham RDC
Tenax et fidelis Firmness and faithfulness Beau Bassin - Rose Hill
Ubi lux ibi labor Valleyfield
Unio silvae marisque Mahone Bay
Unitate praestans Excelling by unity Preston RDC
Unum deum in trinitate veneremur Cathedral of the Holy Trinity, Quebec
Unus cum viribus duorum Abbotsford
Urbis et orbis honor Beaune
Usque ad terminos orbis terrarum To the ends of the earth Psalm 72:8 Anglican Catholic Church of Canada
Velut silva floreat May she flourish as the forest East Dean
Vestigia nulla retrorsum North Cowichan
Vicinas urbes alit She nourishes the neighbouring cities Spalding UDC
Vicit vim virtus Virtue conquered force Haarlem
Vigilate deo confidentes Zuid Holland
Vires acquirit eundo We gather strength as we go Virgil, Aeneid IV, 175 Brandon
Vivit post funera virtus Virtue outlives death Nottingham
Volet Gander Gander

Mottoes in Malagasy

Mottoes with Malagasy as the original language.

Motto Translation in English Origin Used by
Asa filamnaha fahasambarana Morondava
Asa fa tsy kabary Mananjary
Azanahary tsy mitany ny vaka Antsiranana
Betsimisaraka tsy misara – draha magnano Fenoarivo Atsinanana
Fanjaiysy noreky taretsy Antsohihy
Fiaraha miasa no hery Maintirano
Fiherenana no naha toly ary Tulear
Ho velona fa tsy ho levona Mahajanga
Izay mitambatra vato Ambatondrazaka
Lakana tsara voha manafak’ onja Toamasina
Nosy magnitry Nosy Be
Ny asa no harena Antalaha
Ny toky fitaka fa ny ata ro hita Ambalavao
Rano masina rano manoro Antsirabe
Soa fianatsa ro mahovokatsa Fianarantsoa

Mottoes in Maori

Waitakere.nz.jpg

Mottoes with Maori as the original language.

Motto Translation in English Origin Used by
Te pai me te whairawa Waitakere

Mottoes in Old Norse

Shetland.jpg

Mottoes with Old Norse as the original language.

Motto Translation in English Origin Used by
Með lögum skal land byggja By law shall the land be built up Njáls Saga Zetland, Shetland Islands

Mottoes in Spanish

Elsalvador.jpg

Mottoes with Tuvalu as the original language.

Motto Translation in English Origin Used by
Dios, unión, libertad God, union, liberty El Salvador


Mottoes in Tuvalu

Tuvalu.jpg

Mottoes with Tuvalu as the original language.

Motto Translation in English Origin Used by
Tuvalu mot e atua Tuvalu for God Tuvalu


Mottoes in Welsh

Glyndwr.jpg

Mottoes with Welsh as the original language.

Motto Translation in English Origin Used by
Amser yw'n golud Ystradgynlais
Dawn gorau dyngarwch A nation's wealth is freedom Ceredigion
Duw a digon With God, enough Denbighshire
Duwioldeb diwydrwydd Godliness and industry Port Talbot Borough, Port Talbot
Ewch yn uwch Higher and higher Radnorshire, Radnorshire District Council
Golud gwlad rhydidd A nation's wealth is freedom Ceredigion
Gorau moes gwasanaeth The best way of life is service Aberystwyth Borough
Gorau nawwd, nawwd duw Hawarden
Gorau tarian cyfiawnder The best shield is justice Flintshire
Gwasanaeth a gwerin Alyn and Deeside
Gwella braint heb golli bro Vaynor and Penderyn
Gwerth cyngor gwasanaeth The virtue of a council is its service Glyndŵr
Hwy clod na golud Fame outlasts wealth Rhondda
Iechyd ac addysg Health and learning Ebbw Vale
Iechyd harddwch heddwch Health, beauty, tranquillity Colwyn, Colwyn Bay
Llafur orfu bobpeth Hard work conquers everything Taff-Ely
Llifa'r dwr, llewyrcha'r bobl Brecknock RDC
Llywyddiant o ddiwydiant Connah's Quay
Llywyddiant trwy undeb Success through union Cynon Valley
Llywyddo drwy ymdrech Succeeding through endeavour Neath and Port Talbot
Mon mam Cynru Anglesey, Mother of Wales Isle of Anglesey
Nid cadern ond brodyrdde No strength but in fellowship Merthyr Tydfil
Nid da lle gellir gwell Lliw Valley
Powys paradwys cymru Powys, the paradise of Wales Powys
Tarian cyfiawnder duw The shield of justice is God Clwyd
Undeb a rhyddid Unity and freedom Blaenau Gwent
Undeb hedd llwyddiant Unity, peace, success Brecknock, Brecknockshire
Unwn i wneud da Denbighshire
Ymlaen â Delyn Forward with Delyn Delyn


Mottoes in Non-existing languages

Esquimal.jpg

Mottoes with a non-existing or phantasy language.

Motto Translation in English Origin/Language Used by
Es-whoy-malth A shoaling place transcribed from a local native American language Esquimalt

Mottoes in two or more languages

Northbattleford.jpg

Mottoes in multiple languages.

Motto Translation in English Origin/Languages Used by
Kayas - présent - future Past - present - future Cree, French and English North Battleford
Eendracht maakt macht - L’union fait la force Dutch and French Belgium
Paix – travail – patrie : Peace – work - fatherland Peace – work - fatherland French and English Cameroon